您所在位置:首页>起名知识 >失去爱人的能力的古文

失去爱人的能力的古文

发布时间:2026-06-09 04:49:16文章类型:原创文章
起名头像
方圆起名网林大师
资深起名专家

失去爱人的能力的古文

葛生

葛生蒙楚,蔹蔓于野。

予美亡此,谁与?

独处。

翻译过来是:

葛藤覆盖荆树上,蔹草蔓延野地长。

我爱的人已离去,谁人相伴他身旁?

独自在那旷野躺。

葛生蒙棘,蔹蔓于域。

予美亡此,谁与?

独息。

翻译过来是:

葛藤覆盖荆树上,蔹草蔓延野地长。

我爱的人已离去,谁人相伴他身旁?

独自安息野地上。

角枕粲兮,锦衾烂兮。

予美亡此,谁与?

独旦。

翻译过来是:

角枕灿灿做陪葬,锦被耀眼裹身上。

我爱的人已离去,谁人相伴他身旁?

独自一人到天亮。

夏之日,东之夜。

百岁之后,归于其居。

翻译过来是:

夏日白昼长,冬天夜漫漫。

等我百年后,和你墓里见。

东之夜,夏之日。

百岁之后,归于其室。

翻译过来是:

冬天夜漫漫,夏日白昼长。

等我百年后,回归你身旁。

这是一首妻子悼念丈夫的诗。诗人一面悼念死者,想象他在荒野荆树之下独眠,一面想着自己从此独自面对长日寒夜的悲惨岁月,惟有死后与丈夫同穴,才是归属。

展开剩余内容
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系站长举报,一经查实,本站将立刻删除。